一、语言的连贯性,声画和谐
在宣传片制作中,如果我们把语言分解开来,往往不像一篇完整的文章,语言断续,跳跃性大,段落之间也不一定有着严密的逻辑(Logic)性。产品宣传片拍摄画面是永远的主体。画面有的内容、画面可以表达的意念,拍摄宣传片言语都不用写。单位时间内,宣传片言语不能多写,但能够少写。在这方面用得最多的是现场声的过渡,有经历的剪辑者常常会在一个场景的头尾留出几秒的现场声,让宣传片言语有一个淡进淡出的过程。产品宣传片拍摄留出更多的空间给其他的声音言语,譬如:人物自白、对白,现场的讲解、现场采录的喧闹人声以至现场的鸟鸣兽语,机器和其他物体的声响。突出电视写实、多维、多层次的平面空间感。“没有画面的声音是活的声音,没有声音的画面是死的画面”。即便在默片时期,人们也要在影片播放现场布置一支乐队,使声音充溢观影的过程,这足以证明听觉元素在人们承受影片时的重要性。但如果我们将语言与画面相配合,就可以看出节目整体的不可分割性和严密的逻辑性(luoji)。这种逻辑性表现(biǎo xiàn)在语言和画面不是简单的相加,也不是简单的合成(解释:由几个部分合并成一个整体),而是互相渗透(Osmosis),互相溶合,相辅相成,相得益彰。
二、语言的口语化、通俗化
宣传片面对的观众是具有多层次(机构的等级)化的,除了特定的一些影片外,都应该使用(shǐ yòng)通俗语言的。
深圳宣传片制作在设计节拍上要坚持分歧,请求每个镜头在时间上的长度根本坚持分歧,推拉摇移等运动的镜头,长度则按起幅或落幅来计算,要么都长,要么都短,中间的不去计算。产品宣传片拍摄画面是永远的主体。画面有的内容、画面可以表达的意念,拍摄宣传片言语都不用写。单位时间内,宣传片言语不能多写,但能够少写。在这方面用得最多的是现场声的过渡,有经历的剪辑者常常会在一个场景的头尾留出几秒的现场声,让宣传片言语有一个淡进淡出的过程。
所谓的通俗语言,就是宣传片中使用(shǐ yòng)的口头语言。如果语言不能通俗,费解、难懂,会让观众在观看中分心,这种听觉上的障碍会妨碍到视觉功能,也就会影响到观众对画面的感受和理解(lǐ jiě),当然也就不能取得良好的视听觉效果(xiào guǒ)。
三、语言简练概括(generalize)
宣传片是以画面为基础(jī chǔ)的,所以,宣传片语言必须简明扼要,点明即止。深圳宣传片制作在设计节拍上要坚持分歧,请求每个镜头在时间上的长度根本坚持分歧,推拉摇移等运动的镜头,长度则按起幅或落幅来计算,要么都长,要么都短,中间的不去计算。省下的时间空间都要用画面来表达,让观众在有限的时空里展开遐想(超越现实作高远的想象),自由想象。解说词对画面也必须是亦步亦趋,或者充满节目,会使观众的听觉和视觉都处于紧张的状态(zhuàng tài),顾此失彼,这样就会对听觉起干扰和掩蔽的作用(zuò yòng)。